Spanish Slang by a Native Speaker

69
rate or flag this page
Facebook

By sreyes

Spanish Slang session 1

These are some slang words in Spanish that you probably won't learn in your Spanish classes. For the most part they're words I grew up saying even though my parents are always tell me that I need to speak proper Spanish. Below you will find the Spanish words on the left and my English translation on the right.

_____________________________________

Que Onda -----> What's up

* When I usually say it I follow it up with how are ya (Como estas) or what are you up to (Que haces).

_____________________________________

Que mala onda -----> That's messed up

_____________________________________

Aguas Aguas -----> Watch out

*When you use Aguas Aguas you usually want to follow it with whatever you want them to watch out for. For example, Watch out! There's a car coming. (Aguas Aguas. Ay viene un carro.)

_____________________________________

Orale -----> Right on - that's awesome

_________________________________________

No manches or No manes -----> Stop joking around

__________________________________________

Alright well I guess I'll stop for now. Let me know if these were useful to anyone. Peace out Chamacos (kiddos).

Comments

Courtney 2 years ago

Yes, very useful! I hear these words (especially no manches and orale) all of the time and only have vague ideas of what they mean. Thanks!

rob 23 months ago

how do you pronounce orale?

sreyes 23 months ago

I would pronounce it like this: ó-rá-lé

ó - as in the "o" sound of the word or

Rá - as in the "Ro" sound of the word rock

Lé - as in the "Le" sound of the word left

haha it's so hard explaining how things sound with words, so hopefully it made sense ^_^!

Sylvia 18 months ago

I thought it was no mames not no manes or was that just a typo?

droidstercita 14 months ago

it is "no mames" lol

for some ppl that term is offensive so dont use it unless your cuates are cool with it

Gina 6 months ago

hey, I am from Spain and these expressions you mentioned are more usual in South America, not Spain.

Here in Spain we don't say: "Que Onda", we say: "Que pasa"

and I don't know what does it mean "Orale" because I've never used it! haha weird!

Submit a Comment
Members and Guests

Sign in or sign up and post using a hubpages account.



    • No HTML is allowed in comments, but URLs will be hyperlinked
    • Comments are not for promoting your Hubs or other sites

    working